close
脫口秀節目而已,不要太認真
中文翻譯如下
10.因為Yankees打算付他Radio Shack的禮券當作薪水(Letterman:這點還不壞嘛!)
9.偷拿投手的止滑粉袋被抓包
8.投入了"金髮尤物"的百老匯舞台劇演出
7.想要在一支能贏球的球隊執教,像是那個科羅拉多.....啥小啥小隊的
6.再也不能忍受這種每天晚上都要坐著看棒球的苦差事了
5.想要更專心的經營自己的Fantacy Baseball球隊
4.想離開紐約,去一個更平和的地方,像是Fallujah (離巴格達滿近的)
3.5百萬美金? 我要怎麼過活啊??!!! (在靠北Sprewell)
2.不想像Letterman一樣,活到90幾了都還要工作(Letterman:"啥毀啦?!")
1.名人堂捕手Yogi Berra爺爺的名言是"It's not over until it's over." 不過就連他也告訴Torre:"It's OVER!!"
中文翻譯如下
10.因為Yankees打算付他Radio Shack的禮券當作薪水(Letterman:這點還不壞嘛!)
9.偷拿投手的止滑粉袋被抓包
8.投入了"金髮尤物"的百老匯舞台劇演出
7.想要在一支能贏球的球隊執教,像是那個科羅拉多.....啥小啥小隊的
6.再也不能忍受這種每天晚上都要坐著看棒球的苦差事了
5.想要更專心的經營自己的Fantacy Baseball球隊
4.想離開紐約,去一個更平和的地方,像是Fallujah (離巴格達滿近的)
3.5百萬美金? 我要怎麼過活啊??!!! (在靠北Sprewell)
2.不想像Letterman一樣,活到90幾了都還要工作(Letterman:"啥毀啦?!")
1.名人堂捕手Yogi Berra爺爺的名言是"It's not over until it's over." 不過就連他也告訴Torre:"It's OVER!!"
全站熱搜
留言列表